视频一区二区三区在线播放_亚洲一区动漫_www.69色_欧美片一区二区_91午夜视频_99综合视频

倉央嘉措詩歌兩個英譯本的譯者風格對比研究——基于語料庫的分析

高博 南開大學濱海學院公共外語教研室; 天津300270

關鍵詞:倉央嘉措 譯者風格 語料庫 少數民族典籍英譯 

摘要:本文通過自建可比語料庫,將于道泉和惠格姆英譯的倉央嘉措詩歌與英語原創詩歌及在歐美國家引起強烈反響的《華夏集》進行對比分析,進而甄別出兩位譯者不同的翻譯風格。研究結果表明,于譯本在內容和形式上更加貼近源詩;而惠譯本則更加注重譯詩的詩性品質和審美價值。這一結果的出現與譯者的翻譯身份、翻譯目的以及翻譯策略密切相關。

民族翻譯雜志要求:

{1}作者署名應限于參加研究工作并可解答論文有關問題者,所有作者均須注明所在單位、城市及郵編。

{2}來稿內容應依次包括:文章名、姓名、單位、郵編、摘要、關鍵詞、正文、參考文獻、作者簡介。

{3}標題之下如“(1)(2)”和“①②”序數不分行顯示。

{4}參考文獻5~30條,其著錄格式采用順序編碼制,即按在正文中被引用的先后順序排列。

{5}摘要中如采用非標準的術語、縮寫詞和符號等,均應在首次出現時予以說明。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

民族翻譯

部級期刊
預計1個月內審稿

期刊主頁
我們的服務
主站蜘蛛池模板: 一区二区日韩精品 | 国产精品一区一区三区 | 国产高清精品一区二区三区 | 国产精品综合一区二区 | 午夜av成人| 色婷婷av久久久久久久 | 二区国产 | 黄色av一区二区三区 | 亚洲 欧美日韩 国产 中文 | 精品国产综合区久久久久久 | 国产精品18久久久久久久网站 | 久久久4久久久久8久久久久久 | 国产一区 | 成人免费视频视频 | 国产亚洲精品久 | 97国产精品 | 精品伦精品一区二区三区视频 | 亚洲精品免费在线观看视频 | 国产最新精品视频 | 亚洲精品福利在线 | av免费看网站 | 色婷婷狠狠 | 欧美小视频在线观看 | 91电影在线观看 | 国产精品久久一区二区三区动漫 | 国产 麻豆 日韩 欧美 久久 | 成人精品视频在线观看 | 最新日韩电影 | 中文字幕亚洲精品 | 性欧美亚洲xxxx乳在线观看 | 精品一区在线播放 | 日韩一区二区三区精品视频 | 能看毛片的网址 | 九九免费视频 | 免费看的av| 亚洲第一在线视频 | 久久国产精品视频 | 精品久久久久久国产 | 亚洲一区在线看 | 欧美一区二区三区 | 狠狠干2024 |