视频一区二区三区在线播放_亚洲一区动漫_www.69色_欧美片一区二区_91午夜视频_99综合视频

詩歌翻譯意象再創造的審美層次論——以龐德的意象詩“In a Station of the Metro”漢譯為例

秦倩; 顏方明 暨南大學外國語學院; 510632

關鍵詞:詩歌翻譯 再創造 意象 審美層次 

摘要:龐德著名的意象詩“In a Station of the Metro”(《在地鐵站》)在中國已有近三十個譯本,但這些譯本或多或少存在語義和審美瑕疵。本文擬從原詩意象的語義與審美信息分析出發,提出詩歌翻譯意象再創造過程的審美層次觀,主張詩歌譯者應充分考慮意象的語義信息,表層審美形式和深層意境。

外語與翻譯雜志要求:

{1}來稿請附上作者簡歷,包括真實姓名、性別、民族、出生年月、所在單位、職稱(或學位)、職務、詳細地址、電話(傳真)號碼、郵政編碼,以及電子郵件信箱。

{2}嚴格按照學術論文相關規范要求,須注明摘要、關鍵詞、注釋、參考文獻、中圖分類號等內容。

{3}文章的正文標題、表格、圖形、公式須分別連續編號,腳注每頁單獨編號。大標題居中,編號用一、二、三;小標題左齊,編號用(一)、(二)、(三);其他用阿拉伯數字。

{4}參考文獻的著錄格式采用順序編碼制,請按文中出現的先后順序編號。所引文獻必須是作者直接閱讀參考過的、最主要的、公開出版文獻。

{5}摘要包括的信息量應與論文基本相符,使讀者即使不閱讀全文,通過摘要也能基本了解論文的觀點和研究的基本結論。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

外語與翻譯

部級期刊
預計1個月內審稿

期刊主頁
相關期刊
我們的服務
主站蜘蛛池模板: 18免费视频 | 日韩精品区 | 色婷婷av久久久久久久 | 久久成年人视频 | 国产精品久久久久久在线 | 国产精品亚洲一区 | 日本一区二区不卡视频 | 亚洲日本国产 | 欧美日本色 | 日韩一区二区三区高清 | 日韩黄色大片 | 交视频在线观看国产 | 欧洲成人午夜免费大片 | 日韩另类 | 久久久久久久久综合 | 福利毛片 | 国产精品久久久久久久久久 | 操操网 | 亚洲午夜视频 | 成人做爰视频www网站小优视频 | 一级片大全 | 国产一区导航 | 美女黄色免费网站 | 欧洲中文字幕日韩精品成人 | 99免费在线观看 | 国产精品一区二区三区不卡 | 永久av | 久久国产精品久久 | 日日夜夜精品网站 | 嫩草影院懂你的影院 | 日日日操 | 成人精品国产一区二区4080 | 曰本一区二区三区 | 欧美人体一区二区三区 | 找毛片 | 国产在线一区二区三区四区 | 最近中文字幕高清字幕mv | 国产激情| 精品免费国产一区二区三区四区 | 日本视频一区二区三区 | 国产视频a |